본문 바로가기

백남준랩소디

[백남준] '리베라시옹' 인터뷰, "난 전자화된 맑스-데카르트" 1995/8/30

1995년 백남준

[프랑스 매체 리베라시옹 인터뷰 전문 도발의 대가 백남준에게 묻다] 1995830일 질문 : '앙리 프랑수아 드바이외' 기자 11개 질문을 던지다 <기자 사진 아래> Interview : A quoi servent les cyber-totems de Nam June Paik? A raison d'un robot par mois, l'artiste coréen s'estime plus rapide et plus heureux que Rodin. par Henri-François Debailleux / publié le 30 août 1995 à 7h08 // Avec sa bouille toute ronde et ses yeux malicieux, Nam June Paik est, depuis longtemps, passé maître dans l'art du coq à l'âne, du pied de nez et de la provocation. Quelques faits d'armes célèbres ont jalonné son parcours, comme d'avoir pratiqué le raccourcissement de cravates (dont celle de John Cage lors de leur première rencontre), le jet d'oeufs ou d'avoir inventé pour son amie Charlotte Moorman le télé soutien-gorge. Mais l'artiste coréen (né à Séoul en 1932) s'est surtout illustré comme pionnier de l'art vidéo. Sans l'avoir vraiment décidé, puisque l'auteur (en 1984) du fameux Bonjour, Monsieur Orwell (premier programme conçu par un artiste retransmis simultanément en Corée du Sud, en Europe et aux Etats-Unis) se destinait plutôt à la musique. Ainsi, après son départ, en 1950, de Corée pour le Japon, il rédige une thèse sur Schönberg et, six ans plus tard en Allemagne, il entre au laboratoire de musique électronique de Radio Cologne, où il côtoie notamment Stockhausen. Par la suite, il sera l'un des membres clés de l'expérience Fluxus et commence ses premières oeuvres vidéo en 1963. Sa dernière exposition à Paris s'est tenue fin 1994 à la galerie Philippe Gravier. Commentaires extravagants.
<늘 느끼는 것이지만 백남준은 인터뷰가 '최고의 작품'이다. 그의 사유는 넓고 깊다. 그러나 그 표현은 선사들처럼 짧고 간결하다> [프랑스 매체 리베라시옹 인터뷰 전문 도발의 대가 백남준에게 묻다] 1995 8 30일 질문 : '앙리 프랑수아 드바이외' 아트 전문 기자 11개 질문을 던지다 <기자 사진 아래>

앙리 프랑수아 드바이외 기자 오른쪽

[백남준 1984BTS 출현을 예고하다] 백남준 예술관에서는 대중예술을 고급예술에서 전혀 배척하지 않았다. // 아니 오히려 고급예술에 대중예술을 포함시켜려고 한 것이다. // 19831231일 프랑스 매체 Liberation 인터뷰에서 분명히 밝혔다 // 예를 들면 <1984년 굿모닝 미스터 오웰>이라는 작품에서 고급예술과 대중예술을 차례로 보여주고 그 비중도 반반씩으로 배정했다. // 그것은 백남준이 대중예술이 가지고 있는 무한한 가능성 즉 고급 예술이 될 수 있음을 늘 염두에 두고 있었다는 의미다. // 그런 면에서도 백남준 매우 앞선 사고를 한 것이다. // 요즘 월드 케이팝의 영웅이 된 방탄소년단(BTS)을 백남준은 이미 예고한 셈이다.

01) Qu'est-ce qui vous a conduit à travailler très tôt avec la vidéo?

D'abord, j'étais un mauvais peintre. Aujourd'hui encore, d'ailleurs. Ensuite, je ne voulais pas être politicien, ni homme d'affaires: avec la politique, on risque la prison et les affaires sont souvent sales. Je préférais être artiste, vivre une vie d'artiste. Dans mon esprit, cela permettait de me coucher tard et d'avoir la belle vie. J'ai donc opté pour l'art. Mais, étant paresseux et peu doué pour la peinture et la sculpture, qui pour moi ne signifiaient rien, je savais que je ne deviendrais pas un bon artiste. J'étais compositeur mais je jouais très mal du piano. Que faire? De l'électronique. Pas besoin de technique, ni de talent, juste de bonnes études. Parallèlement, j'avais écouté de la musique électronique et ce n'était vraiment pas terrible. Alors j'ai décidé de faire de l'image. J'étais le seul. Personne n'osait s'approprier la télévision, à propos de laquelle il n'y avait que deux concepts admis: le concept «orwellien» ­ celui d'un contrôle des masses par le pouvoir ­ et le concept «capitalistique». Moi, j'ai dit: «Non, la télévision peut aussi être une libération.» Je suis le premier qui ait descendu de son piédestal la caste des «politiciens de l'électronique». Je suis le nouveau Karl Marx (éclats de rire). Et, aujourd'hui, il est important de penser en termes électroniques. Descartes a dit: «Cogito ergo sum», «Je pense donc je suis.» Moi, je pense clairement ­ ou plutôt confusément: «Cogito electronic sum.»

백남준 데카르트 국립미술관 소장품

"나는 전자화된 맑스(나는 새로운 맑스이다[웃음] Je suis le nouveau Karl Marx(éclats de rire)이자, 전자화된 데카르트(Cogito electronic sum)이다" - 백남준. 아래 사진 전자화된 데카르트. "백남준 '데카르트' 전자로봇' 이 작품 뒤에는 백남준의 낙서가 적혀 있다. 이해할 수 없는 남자(Inscrutible Man)"

2) Vous avez été un membre clé du mouvement Fluxus. Avec le recul, que pensez-vous de cette époque?

Fluxus ne peut être défini. C'était une affaire de pensée individuelle opposée au courant dominant. Nous étions jeunes, parfois heureux et naïfs. Il faut savoir que nous ne nous combattions pas les uns les autres et qu'il s'agissait vraiment d'une histoire d'amitiés, et ça c'était très bien: nous étions une trentaine, sans mécène, sans structure, sans philanthrope, sans organisation du genre parti communiste, sans jalousies. Chacun est venu de lui-même, par hasard, et par miracle tous avaient du talent, même si certains sont devenus célèbres et d'autres moins. L'important est que nous sommes tous restés de vieux amis.

Par ailleurs, je tiens à préciser les deux points suivants: à mon sens, l'anarchisme n'a jamais fonctionné, si ce n'est dans Fluxus. Et, d'autre part, c'est Fluxus qui a tué l'Union soviétique. Je ne plaisante pas,. Le nom du Parti de libération de la Lituanie est «Sajudis», qui signifie «Fluxus» en lituanien. Il y avait dans ce pays trois membres de Fluxus, dont Landsbergis, qui est devenu président après l'indépendance. Il était membre depuis 1965 et avait participé aux premières manifestations du groupe. Vous voyez que je n'exagère pas! Nous avons même mis Picasso en accusation pour avoir toujours soutenu sans réserve l'Union soviétique. Nous nous sommes débarrassés de tout ce qu'il représentait. Fluxus a démoli le musée Picasso...

3) Vous n'avez jamais aimé le travail de Picasso?

En tant qu'oeuvre, non, pas du tout. D'ailleurs, nous avons toujours pensé que nous étions meilleurs que Picasso. Nous pensions surtout que Marcel Duchamp était bien meilleur que lui, vraiment. Et je le pense toujours. Duchamp était supérieur à Picasso en tant que penseur. Et le cerveau est meilleur que la main.

백남준 피카소와 뒤샹을 어떻게 봤나? [질문] 당신은 피카소 작품을 좋아하지 않나요? [대답] 피카소 작품, 전혀 아니라고 생각해요. 게다가 우리는 항상 피카소가 우리보다 못하다고 생각해요. 우리는 차라리 Marcel Duchamp이 피카소보다 훨씬 낫다고 생각한다. 그리고 난 여전히 이렇게 생각한다. 뒤샹은 '사상가'로 피카소보다 우월하다. 왜냐하면 뇌가 손보다 낫기 때문이다.

4) Pensez-vous que cet «esprit Fluxus», tel que vous en parlez, serait possible aujourd'hui?

Oui, bien sûr. En termes de contact par exemple, il n'y a pas de doute: il existe maintenant un service «Fluxus on line» sur Internet. N'importe qui, n'importe où dans le monde, peut faire notre numéro et se connecter sur Fluxus. En ce qui nous concerne, il est certain que maintenant nous avons moins de vigueur, que nous avons physiquement vieilli. Mais tant qu'on est encore vivant, ça va, on est heureux. Cela dit, je pense que d'autres jeunes gens inventeront de nouveaux Fluxus. Mais n'appelons plus cela ainsi, puisqu'il s'agit de quelque chose de différent à présent. Ils trouveront de nouveaux moyens de créativité et de défiance, et cela même contre Fluxus, dont ils refuseront d'accepter le nom, l'idéologie, la méthodologie. Mais ce n'est pas notre préoccupation. La façade de Fluxus n'a aucune importance, c'est son essence qui compte. Et l'essence, c'est tout simplement l'humanité.

1985년 백남준가족&nbsp; 로봇 시리즈


백남준, 드디어 돈 벌기로 결심하다. 1985년부터 <나의 가족(나의 부모, 나의 삼촌과 사초, 나의 조부모 등) 시리즈> 로봇을 만든다. 이 작품이 인기가 있었다. 그래서 돈이 들어오면 다시 로봇 제작비로 사용하다. 1989년 프랑스혁명 200주년 로봇(이 시리즈는 프랑스 정부가 프랑스혁명 200주년 특별 문화기금을 냈기 때문에 고급품이 나오다)이 절정기 작품이다. 아래는 백남준의 삼촌과 숙모, 백남준 가족 시리즈가 나온다. 80년대 미국 영화, 너무 잔혹한 별들의 전쟁 영화(Star Wars 스타워즈)에 반대하기 위해서다. 동양의 가족 사랑을 들고나온 것이다.

5) Comment considérez-vous l'impact sociologique de votre oeuvre?

Lorsqu'il y a trente ans j'ai inventé le concept des superautoroutes électroniques, c'était aussi de la sociologie. Regardez en France, par exemple, le Minitel, qui est la première grande expérience populaire réussie dans ce domaine des superautoroutes! En tout cas, c'est ma vision de la sociologie, qui consiste à donner de l'emploi à tout le monde. Mais le problème, c'est que pour offrir du travail aux gens il faut qu'ils aient encore quelque chose à acheter. Or, tout le monde a, ou va avoir d'ici à vingt ans, sa voiture, sa télévision, son congélateur, etc. On ne pourra donc pas continuer à produire pour exporter sur la Lune! Il faut donc inventer une croissance économique orientée sur le software et non plus sur le hardware. A mon sens, l'impact sociologique de mon oeuvre vient de ce qu'elle préfigure cette civilisation fondée sur le software. C'est Marx et Weber ensemble (rires), le progrès et le réalisme conjugués.

[백남준 인터뷰 1995년 중에서]  <나의 사회학은 모든 사람에게 일자리가 없어도 즐겁게 사는 방법을 제공하는 비전을 제시하는 것이다 - 백남준> 30년 전에 내가 전자 초고속도로라는 개념을 발명했을 때 그것은 또한 사회학(사회문제에 해결되는 학문?)이었다. 예를 들어, 이 초고속도로 분야에서 최초로 성공한 인기 실험인 미니텔(프랑스에서 나온 인터넷 전신)을 프랑스에서 보십시오! 어쨌든 모든 사람에게 일자리를 제공하는 것이 사회학에 대한 나의 비전이다. - 백남준 // 백남준은 21세기 거의 모두가 실업자가 되는 시대에 인터넷을 발명해 심심하게 살지 않기를 바랬다.

백남준이 인터넷 발명한 가장 중요한 이유는 실업자(앞으로 사미래 회는 실업전성시대를 내다보다)가 하루종일 재미있게 시간을 보내기 위해서였다. 이 세상에 인류를 이렇게 걱정하고 사랑한 예술가가 있었던가. 백남준은 예술가로(상상력이 풍부한 예술가의 또 하나의 역할을 가진 자로) 실업자가 대량 생산되는 시대 사람을 어떻게 즐겁게 할까 평생을 고민하다 - 1995년 프랑스 매체 리베라시옹 인터뷰와 1993(백남준 회갑) 도올과 인터뷰에서 밝힌 것으로 내용은 조금 다르지만 같은 맥락이다.

 [19950830일 백남준 Liberation와 인터뷰] 그의 인터뷰는 그의 예술의 예술이다. 그의 발설은 너무나 충격적이며 기발하고 재미있다. // "30년 전에 내가 전자 초고속도로라는 개념을 발명했을 때 그것은 내가 예술로 상상한 사회학", 맑스의 사회학은 하드웨어였다면 나의 사회학은 소프트웨어다.

[질문] 귀하의 작업이 사회학적 영향을 어떻게 생각하는지?

[대답] 30년 전 내가 전자 초고속도로라는 개념을 발명했을 때 그것은 또한 사회학이었다. 예를 들어, 이 초고속도로 분야에서 최초로 성공한 인기 실험인 Minitel을 프랑스에서 봐요! 어쨌든 모든 사람에게 일자리를 제공하는 것이 사회학에 대한 나의 비전이다. 그러나 문제는 사람들에게 일자리를 제공하기 위해서는 여전히 살 것이 있어야 한다는 것이다. 그러나 모든 사람은 자신의 자동차, 텔레비전, 냉동고 등을 가지고 있거나 20년 이내에 갖게 될 것이다. 따라서 우리는 달에 수출하기 위해 생산을 계속할 수 없다! 따라서 더 이상 하드웨어가 아닌 소프트웨어를 지향하는 경제 성장을 발명해야 한다. 제 생각에는 내 작업의 사회학적 영향은 소프트웨어를 기반으로 하는 이 문명을 예시한다는 사실에서 비롯된다. 맑스(진보주의)와 마스 베버(실용주의)가 함께(웃음) 결합된 것이다

6) Pourquoi avez-vous choisi la figure du robot?

Tout simplement parce qu'il est beaucoup plus facile de réaliser un robot qu'une sculpture humaine. Rodin a mis un an à sculpter son Balzac; moi, je peux faire un robot par mois. Je suis donc plus rapide, plus vif que Rodin (rires), et d'ailleurs je suis pour l'automation! Certes, je ne suis pas Rodin, mais j'ai quand même fait un Jean-Jacques Rousseau, un Marat, un Voltaire, un Diderot... que beaucoup de gens ont adoré. Je suis incapable de dessiner la figure humaine, sans doute parce que c'est une question trop complexe. Je peux dessiner un poulet, un chien, une voiture, mais pas un corps humain. Le totem est une vieille superstition et le robot est une création moderne, cybernétique. Mais en fait, cyber-totem = robot. Le robot est notre totem cybernétique, une cybervaccination du monde moderne.

<굿모닝 미스터 오웰(1984)>에 대한 백남준 인터뷰

1) 프랑스편(Liberation 매체) 여기서 백남준은 고급예술과 대중예술을 비빔밥으로 만들겠다는 강한 포부를 보이다) "TV는 미술시장으로 변화시켜야 합니다. 예술만큼 훌륭한 미디어가 없어요. 그러나 TV는 예술을 이용할 줄 모릅니다. 잘 알다시피 오늘날 고급 예술과 록 음악 같은 대중 예술 사이에 간극이 있는데 여러 연애물을 소개하는 버라이어티쇼 방송조차 이 둘은 적절하게 혼합하지 못하지요. 제가 그걸 하렵니다" -1983.12.31 백남준, 프랑스 리베라시옹 신문과 인터뷰

2) 한국편"(KBS 매체) <굿모닝 미스터 오웰(1984)>은 세계 최초의 쌍방향 방송이다. 나는 이것을 염라대왕 앞에 가서도 자랑할 수 있다. TV문화는 레이더로 시작되었으며, 레이더는 쌍방향이다. TV는 쌍방향에서 시작된 것이다", "21세기는 198411일 시작되었다. <굿모닝 미스터 오웰(1984)

7) Le totem a toujours également été l'un de vos chevaux de bataille. Que signifie-t-il pour vous?

Le totem est la présence de la magie au coeur du village. C'est quelque chose d'universel, qu'on retrouve aussi bien chez les Papous de Nouvelle-Guinée qu'en Corée, en Mongolie, en Afrique et même chez vous, les chrétiens avec vos croix. De toute façon, c'est toujours une forme verticale qui évoque l'être humain sans l'être vraiment. Et la magie, c'est un peu comme une injection, un vaccin de Pasteur. En conséquence, le totem est une seringue pour vacciner la communauté.

Mais, en ce qui me concerne, les robots et les totems sont aussi et avant tout mon gagne-pain. Car il faut quand même savoir que si l'art vidéo est du très bon art, c'est un art qui ne rapporte aucun argent et qui en plus exige beaucoup d'investissement. Alors un jour, pour m'en sortir, j'ai décidé de faire des robots. Je les baptisés «Grand-Père», «Grand-Mère» et, en les vendant, c'est la première fois que j'ai gagné de l'argent avec mes oeuvres.

인터뷰 7) [질문] 사이버 토템(로봇)은 또한 항상 당신의 목마 중 하나였다. 그것은 당신에게 무엇을 의미하나? *토템(기독교인에게는 십자가, 토템은 마을을 지키는 상징적 존재)은 공동체에 백신을 접종하는 주사기이다. 나는 1985년부터 처음으로 돈을 벌기로 했다. 그래서 나의 가족 시리즈 로봇이 나왔다. //

[대답] 토템은 마을 한가운데에 있는 마법의 존재이다. 그것은 뉴기니의 파푸아인들뿐만 아니라 한국, 몽골, 아프리카, 심지어 십자가를 지고 있는 그리스도인들 사이에서도 발견되는 보편적인 것이다. 어쨌든 그것은 항상 인간이 아닌 인간을 연상시키는 수직적 형태이다. 그리고 마술은 주사, 파스퇴르의 백신과 약간 비슷합니다. 따라서 토템은 공동체에 백신을 접종하는 주사기이다. // 그러나 내가 아는 한 로봇과 토템은 또한 내 생계 수단이기도 하다. 비디오 아트가 아주 좋은 예술이라면 돈을 벌지 않고 많은 투자가 필요한 예술이라는 것을 여전히 알아야 하기 때문이다. 그래서 어느 날 생계를 위해 로봇을 만들기로 했다. 나는 그들에게 나의 할아버지 나의 할머니 등 나의 가족이 나온다. 그걸 팔아 내 작품으로 돈을 번 것은 이번이 처음이다.

08) Quel rôle donnez-vous à l'image, à laquelle vous accordez une place importante?

Je me rattache à cette voie de l'inconscient définie par Freud, par James Joyce, par Marcel Proust, à savoir la libre association d'idées, sans aucune logique. La vidéo, c'est le rêve: les deux présentent la même structure temporelle. L'analyse des rêves selon Freud était une transposition suivie d'une association. La transposition se produit constamment dans les films, de même que l'allongement ou l'abréviation de l'action. Il y a quelques années, j'ai rencontré, en Floride, une femme qui avait deux enfants, âgés de sept et neuf ans. Un beau jour, elle a dit: «Plus de télé»... et elle a enlevé les postes. Du coup, ses enfants se sont mis à rêver beaucoup plus. C'est tout à fait logique, puisque ce que vous voyez à la télévision, vous n'avez plus besoin de le rêver. De même, la vidéo neutralise les rêves. Le rêve est une frustration diurne qui se résout la nuit sous forme d'images.

<백남준은 동서를 연결하는 세계 현대미술사 그 자체다> 나는 미술대학 지원하려고만 했지 다닌 적은 없다. 최근에 미술대학에서 뭘 배우는지 홍익대 예술학과 교과내용을 봤다. 백남준에 대한 공부는 거의 없었다. 물론 미디어아트 관련 내용은 있었다. 놀랐다. 아 그래서 한국에서 미술대학을 나와도 백남준을 모르는 것인가? 프랑스의 백남준 전문가 <장 폴 파르지에> 파리 8대학에서 백남준 강의(여기에는 영상, 영화, 미디어와 비디오 아트 포함)20년간 했다. // 우리가 흔히 영문과를 다니면 '셰익스피어'를 독립과목으로 배우듯, 우리나라 미대에서 '백남준'을 독립과목을 가르쳐야 한다. 백남준은 마르셀 뒤샹을 극복한 세계 최초의 작가다. 미술대학에서 뒤샹은 다 배우지 않나? 그러면 백남준도 가르쳐야 한다. 그래서 나는 농담으로 이런 학교를 만들고 싶다 <Extra University 백남준> : 백남준을 가르치지 않는 미술대학에서 못 배우는 백남준을 배우는 시민미술대학 // 물론 무모한 시도지만 // 하여간 정말 이해할 수가 없는 일이다. // 왜냐하면 백남준을 제대로 이해하면 현대미술은 식은 죽 먹기다. 백남준을 공부하면 세계 최고의 작가들 100명 이상과 연결되어 있다. 백남준은 동서를 연결하는 세계 현대미술사 그 자체다.

9) Qu'attendez-vous du spectateur devant vos images?

J'attends qu'il utilise sa liberté grâce à la fonction «random access in time», l'accès aléatoire à l'image en temps réel. Au cinéma, vous attendez l'heure de la projection, le générique défile et hop! vous voilà prisonnier du réalisateur. Et vous vous sentez bien, puisque tout esclave se sent en sécurité. Finalement, c'est très fasciste. Mais si vous êtes un homme libre, vous n'acceptez pas d'être ainsi prisonnier du temps. Moi, je ne suis pas du tout fasciste: mes sculptures vidéo, vous pouvez les regarder deux heures ou deux secondes, elles vous donneront satisfaction, enfin j'espère.

10) C'est une position très proche de celle du zapping...

Tout à fait, c'est pour moi la même chose, mais je faisais cela bien avant que le mot même de zapping existe. Cela s'appelle de l'interactivité et c'est la chose la plus importante dans tous les domaines: la liberté individuelle, l'amour, le sexe, la vie humaine en général.

11) Et l'humour que vous semblez beaucoup aimer?

C'est mon complexe de supériorité. Je suis incapable de prendre quoi que ce soit au sérieux. Et puis, à mon âge, je commence à penser à la mort et j'ai compris que la vie était courte. Donc autant en profiter et s'amuser. Quand j'étais jeune, je n'étais pas très ambitieux. Etre un petit Coréen dans la grande Allemagne, c'était être un citoyen du tiers-monde.. Alors, quand je suis devenu un peu célèbre, ce fut tout bonus pour moi. Au départ, si vous avez une grande ambition, vous serez toujours malheureux. Si vous en avez moins, vous serez toujours au moins content. Et ce bonheur passe évidemment par l'humour.

[11번째 질문] 그리고 당신이 많이 좋아하는 유머? <나는 우월감 콤플렉스가 있다 - 백남준>

[백남준 대답] 내 우월감 콤플렉스가 있다. 나는 아무것도 심각하게 생각할 수 없다. 그리고 나이가 들어서 죽음에 대해 생각하기 시작했고 인생이 짧다는 것을 깨달았다. 그러니 시간을 즐기고 재미있게 보내세오. 나는 젊었을 때 별로 야망이 없었다. 독일에서 한국인이 되는 것은 제3세계의 시민이 되는 것이었다. 그래서 좀 유명해졌지만 그건 나에게 보너스였다(그 이상 그 이하도 아니다). 처음에 야망이 크면 항상 불행할 것이다. 적게 가진다면 항상 적어도 행복할 것이다. 그리고 이 행복은 분명히 유머를 통해 전달된다.

1995년 백남준 Liberation 인터뷰에서 마지막 부분이다. "당신이 우리에게 줄 수 있는 최고의 유머는 뭔가? 말해 달라?" 대답: -1000%로 살아라(무소유자로 살아라). 나이 드니 시간이 별로 없다 항상 즐겁게 살아라. 사물을 심각하게 보지 마라 불행의 원인이다. 행복은 유머에서 온다. 야망이 크면 항상 불행할 수밖에 없어요.

[나는 독일 작가 알프레드 하르트'에게  왜 백남준이 독일에서 그렇게 유명한가 물었다]

<위 백남준이 독일에서 받는 미술상 목록> 나는 독일작가('알프레드 하르트' 작곡으로 미술을 하는 사운드 아티스트)에게 왜 백남준이 독일에서 그렇게 유명한가 물었다 // 그의 답은 이렇게 돌아왔다 // "백남준이 독일에서 인기가 높은 건, 알다시피 2차 대전 이전은 프랑스가 세계미술을, 2차 대전 이후에는 미국이 주도했다. // 독일은 변방이었는데 60년대 '요셉 보이스'와 함께 백남준이 혜성처럼 나타나 소리와 영상을 뒤섞는 '전자아트'를 창안해, 독일미술을 세계적 위상으로 끌어올려 '아트스타'가 되었다. 그는 독일뿐만 아니라 세계미술을 뒤바꾼 그리고 20세기와 21세기를 연결한 '다빈치' 같은 예술가였다" // 이는 그가 독일에서 얼마나 인정을 받았는지 알 수 있는 징표다. 백남준은 명실공히 독일'명예이주예술가'였다. // 그래서 1993년 베니스비엔날레에는 그가 독일대표미술가로 나갔다. 그래서 그는 독일에서 베토벤 급 작가로 존경을 받는다